每日祈祷

Memory of the Saints and the Prophets
每天都有神的话

Memory of the Saints and the Prophets

Feast of Mary of Mount Carmel. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the Saints and the Prophets
Wednesday, July 16

Feast of Mary of Mount Carmel.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

You are a chosen race,
a royal priesthood, a holy nation,
a people acquired by God
to proclaim his marvellous works.

Alleluia, alleluia, alleluia

Exodus 3,1-6.9-12

Moses was looking after the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian; he led it to the far side of the desert and came to Horeb, the mountain of God. The angel of Yahweh appeared to him in a flame blazing from the middle of a bush. Moses looked; there was the bush blazing, but the bush was not being burnt up. Moses said, 'I must go across and see this strange sight, and why the bush is not being burnt up.' When Yahweh saw him going across to look, God called to him from the middle of the bush. 'Moses, Moses!' he said. 'Here I am,' he answered. 'Come no nearer,' he said. 'Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground. I am the God of your ancestors,' he said, 'the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.' At this Moses covered his face, for he was afraid to look at God. Yes indeed, the Israelites' cry for help has reached me, and I have also seen the cruel way in which the Egyptians are oppressing them. So now I am sending you to Pharaoh, for you to bring my people the Israelites out of Egypt.' Moses said to God, 'Who am I to go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?' 'I shall be with you,' God said, 'and this is the sign by which you will know that I was the one who sent you. After you have led the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

You will be holy,
because I am holy, thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

Moses has abandoned the outrage he once felt at injustice and now lives a tranquil life with his family. But the Lord has not forgotten the misery of his people. And he bursts into Moses's life like a burning fire. It is the fire of God's love, the fire of his outrage for the slavery of his people, which appears in an unexpected way to a man who has grown forgetful and resigned, intent on tending to his flocks. The Lord comes close and calls him by name. Moses responds promptly and with trust. It is the same thing that happens to us when, from the holy land of the Christian community, from the place of prayer, the book of holy scriptures is opened, and God speaks to us. The fire of His word wakes us up from a stressful and distracted life. And we discover a God who is the Lord of the history and also of the men and women of faith who before us, with faith, answered, "Here I am." Because of the faith of one man, God saved an entire people. "I have observed the misery of my people who are in Egypt; I have heard their cry." The Lord is not immoveable. The cry of his people moves him. And he decides to come down from heaven to rescue them. This is the abasement of God that will become even more visible in Jesus, the suffering servant, who took upon himself the suffering not only of the people of Israel, but of the entire world, of all peoples. We often make the same objection as Moses, "Who am I?" to go and free that nation of slaves, to face a powerful man like Pharaoh? The Lord will stand by our side. We are not alone in our struggle against evil; we are not alone at the side of those who suffer. God is our strength. That is why we serve him on the mountain where he appeared and spoke to us.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。