每日祈祷

Memory of the Poor
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Poor
Monday, July 14


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Exodus 1,8-14.22

Then there came to power in Egypt a new king who had never heard of Joseph. 'Look,' he said to his people, 'the Israelites are now more numerous and stronger than we are. We must take precautions to stop them from increasing any further, or if war should break out, they might join the ranks of our enemies. They might take arms against us and then escape from the country.' Accordingly they put taskmasters over the Israelites to wear them down by forced labour. In this way they built the store-cities of Pithom and Rameses for Pharaoh. But the harder their lives were made, the more they increased and spread, until people came to fear the Israelites. So the Egyptians gave them no mercy in the demands they made, making their lives miserable with hard labour: with digging clay, making bricks, doing various kinds of field -- work -- all sorts of labour that they imposed on them without mercy. Pharaoh then gave all his people this command: 'Throw every new-born boy into the river, but let all the girls live.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

Since its beginning the book of Exodus does not deal anymore with the vents related to the Patriarchs rather it opens the story of the people of Israel. Joseph, Jacob's son, is not there anymore to lead Egypt. Now the new pharaoh fears the numerical growth of the children of Israel. According to him such a numerous and not at all integrated ethnic group is dangerous for the peaceful coexistence of his kingdom. Therefore, he decides to subjugate them to his authority. The measures decided by Pharaoh are burdensome. The first is to subdue the Jews to forced labour -a true slavery - to build two new cities, Pithom and Rameses. And yet, despite the harshness and cruelty of the work, pharaoh did not see the expected results. With some irony the sacred author notes that, "the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites." Pharaoh then adopted an even more drastic measure: "Every boy that is born to the Hebrews you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live." The decision to eliminate the people of Israel was clear. We know that two women, with the "fear of the Lord" as Scripture often states (Proverbs 1:7), were the means of salvation for the people of Israel. It is now the Lord, and only he, who is leading his people. These women, who were even Egyptian, saved Moses, the liberator, from the waters of the Nile. Weak as the two women, if we too let ourselves be guided by the fear of the Lord can be a beginning of life for others. God blesses and makes fruitful the life of those who serve the poor and the weak in fear of him.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。